Japanese cinema is unaware of montage but montage is a basic
element of the culture (the hieroglyph). This is montage because it is
combining shots that are depictive, single in meaning, neutral in content- into
intellectual context and series. I found this article interesting in the way
that Eisenstein used hieroglyphics and elements of Japanese culture to show how
they represent montage because Japanese cinema itself is absent of montage and
cinematography.
Eisenstein explains hieroglyphics here: “The picture for
water and the picture of an eye signifies ‘to weep’ the picture of an ear
nearing the drawing of a dog= ‘to listen’ (128).” He calls this montage because
it mimics what is done in the cinema- combining of shots that are depictive into intellectual contexts and
series.
Like we learned in class, there are different definitions
for montage and different ways at looking at the term as it relates to cinema.
In this article, we see montage as an idea that arises from the collision of
independent shots- shots even opposite to one another. I really like the idea
he had of saying montage is an “unrolling of an idea with a series of single
shots.” This gives the multiple points of view and shots a purpose to keep a
steady tempo while getting the point and meaning across to the spectator. It
also creates drama.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.